-
1 завязать
I1) ( соединить узлом) annodare, allacciare2) ( обвязать) fasciare, bendare3) ( упаковать) legare4) (установить, начать) allacciare, attaccare, cominciare5) (прекратить, покончить) farla finita, smettere, metterci una pietra sopra6) ( о бывшем преступнике) uscire dal giroIIсм. завязнуть* * *сов. (несов. завязывать)1) (закрепить, связывая узлом и т.п.) allacciare vt, annodare vtзавяза́ть узел — fare il nodo
завяза́ть галстук — fare il nodo alla cravatta
2) ( обвязать) fasciare vt, legare vtзавяза́ть пакет — legare il pacco
завяза́ть больной палец — fasciare il dito malato
3) (дать возникнуть, начать) attaccare vt, ingaggiare vtзавяза́ть бой — ingaggiare / impegnare un combattimento; accettare battaglia
завяза́ть знакомства — allacciare conoscenze
завяза́ть диалог (с кем-л.) — allacciare / intessere il dialogo ( con qd)
4) прост. (прекратить заниматься чем-л. предосудительным, вредным) chiudere vi (a) (mettera la parola "fine")не пью: с этим делом завязал — non bevo più: ho chiuso
* * *vgener. annodare -
2 завязать
[zavjazát'] v.t. pf. (завяжу, завяжешь; impf. завязывать)1.1) annodare, allacciare2) fasciare3) legare4) cominciare5) (colloq.) farla finita conя не курю: завязал — ho smesso di fumare
6) завязаться (a) annodarsi, allacciarsi; (b):2.◆ -
3 завязывать
[zavjázyvat'] v.t. impf. (pf. завязать - завяжу, завяжешь)annodare, allacciare -
4 шнуровать
-
5 зашнуровать ботинки
vgener. allacciare le scarpe -
6 зашнуровывать ботинки
vgener. allacciare le scarpeUniversale dizionario russo-italiano > зашнуровывать ботинки
-
7 lace
I 1. [leɪs]1) U (fabric) pizzo m., merletto m., trina f.2) С (on shoe, boot, dress) laccio m., stringa f.; (on tent) cordone m.2.modificatore [curtain, dress] in pizzoII [leɪs]•- lace up* * *[leis] 1. noun1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) laccio, stringa2) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) merletto, pizzo2. verb(to fasten or be fastened with a lace which is threaded through holes: Lace (up) your boots firmly.) allacciare* * *[leɪs]1. n1) (fabric) pizzo, merletto2) (of shoe) laccio, stringa, (of corset) laccio2. adj3. vt1) (also: lace up) (shoes etc) allacciare2) (drink: with spirits) correggere, (with poison) avvelenare* * *lace /leɪs/n.1 [u] merletto, merletti; pizzo; trina, trine: lace trimming, guarnizione in pizzo; a lace collar, un colletto di trine3 gallone; spighetta: gold [silver] lace, gallone d'oro [d'argento]● lace glass, bicchiere (o vetro) con disegno a filigrana □ lace insertion, tramezzo di pizzo; entre deux (franc.) □ lace-maker, merlettaia: lace-making, arte del merletto □ lace pillow, tombolo □ ( di una calza da donna) lace-top, con il gambaletto di pizzo.(to) lace /leɪs/A v. t.1 ( spesso to lace up) allacciare; legare; stringere: to lace (up) one's shoes, allacciarsi le scarpe4 aggiungere liquore a ( caffè, latte, birra, ecc.); correggere ( una bevanda): coffee laced with brandy, caffè corretto col brandy5 (fam., anche to lace into) battere; bastonare; frustare; criticare aspramente; dare una strigliata a (q.)B v. i.● ( di donna, un tempo) to lace one's breast, mettersi il busto □ to lace a cord through st., far passare un cordoncino attraverso qc.* * *I 1. [leɪs]1) U (fabric) pizzo m., merletto m., trina f.2) С (on shoe, boot, dress) laccio m., stringa f.; (on tent) cordone m.2.modificatore [curtain, dress] in pizzoII [leɪs]•- lace up -
8 buttonhook
['bʌtnhʊk]nome gancio m. (per allacciare i bottoni di scarpe, guanti ecc.)* * *buttonhook /ˈbʌtnhʊk/n.2 allacciaguanti.* * *['bʌtnhʊk]nome gancio m. (per allacciare i bottoni di scarpe, guanti ecc.) -
9 tie
I [taɪ]1) (piece of clothing) cravatta f.2) (fastener) (for bags) laccetto m.; ferr. traversina f.3) gener. pl. (bond)4) (constraint) vincolo m.5) (draw) sport pareggio m.to end in a tie — [ game] concludersi con un pareggio, finire in parità
there was a tie for second place — finirono secondi ex aequo o a pari merito
6) BE sport (arranged match) incontro m. (a eliminazione diretta)7) mus. legatura f.II 1. [taɪ]1) (attach, fasten closely) legare [label, animal, hands, parcel]2) (join in knot) fare il nodo a, annodare [scarf, cravat, laces]3) fig. (link) collegare2.to be tied to — (linked to) essere collegato a [growth, activity]; econ. essere indicizzato a [inflation, interest rate]; (constrained by) [ person] essere inchiodato a [ job]; essere costretto a [ house]
1) (fasten) legarsi2) (draw) (in match) pareggiare; (in race) arrivare ex aequo; (in vote) [ candidates] ottenere lo stesso numero di voti•- tie back- tie down- tie on- tie up* * *1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) legare, attaccare2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) allacciare3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) allacciarsi4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) pareggiare, (avere lo stesso punteggio)2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) cravatta2) (something that joins: the ties of friendship.) legame3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) pareggio4) (a game or match to be played.) partita•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *tie /taɪ/n.3 legame; vincolo; nodo: family ties, legami familiari; the ties of blood, i vincoli del sangue; the strong ties of friendship, i forti legami dell'amicizia; There's a suspicion of an IRA tie, c'è il sospetto di un legame con l'IRA4 legame; impaccio, impedimento: Pets can be a tie, gli animali di compagnia possono essere un legame5 (edil.) tirante; asta tesa; catena6 (mecc.) tirante9 (mus.) legatura10 (naut.) amante11 (elettr.) connessione; giunzione12 risultato alla pari; parità; pareggio: to finish in a tie, finire in parità; There was a tie for first place, due contendenti si sono classificati primi ex aequo● tie bar, (mecc.) tirante; (ferr.) biella dello scambio □ (edil.) tie beam, catena □ tie-break, tie-breaker ► tiebreak □ tie-clasp (o tie-clip), fermacravatta □ tie factory, cravattificio □ tie-in, legame; rapporto; (market.) prodotto ( libro, giocattolo, ecc.) legato a un film (o a una serie televisiva); pubblicità di prodotti da vendersi abbinati □ (market.) tie-in sale, vendita abbinata di prodotti □ (comm.) tie-in sale, vendita di prodotti abbinati □ tie manufacturer, fabbricante di cravatte; cravattaio □ tie merchant, venditore di cravatte; cravattaio □ tie pin, fermacravatta □ tie press, stiracravatte □ tie rod, (edil.) catena; (mecc.) tirante; (autom.) barra d'accoppiamento ( dello sterzo) □ tie-up, punto morto, battuta d'arresto; arresto (o blocco) del traffico, ingorgo; cessazione del lavoro ( per sciopero, ecc.); collegamento, rapporto, connessione; ( slang) laccio emostatico ( di drogato) □ (ingl., spesso spreg.) the old school tie, la rete di solidarietà che lega ex compagni di scuola (spec. di «public school»).♦ (to) tie /taɪ/A v. t.1 legare; allacciare; attaccare; annodare; legare insieme; unire: ( anche fig.) to tie sb. 's hands, legare le mani a q.; to tie a scarf, annodare una sciarpa; to tie a horse to a pole, attaccare un cavallo a un palo; to tie a knot, fare un nodo2 (fig.) impegnare; vincolare; costringere: to tie sb. ( down) to a contract, impegnare q. con un contrattoB v. i.2 ( sport) pareggiare; finire alla pari; avere lo stesso punteggio: to tie for first place, essere primi ex aequo● (fig.) to tie the knot, sposarsi □ to tie one's shoes, allacciarsi le scarpe; (fig. fam. USA) darsi una regolata □ (fig.) to tie sb. 's tongue, chiudere la bocca a q.; far tacere q. □ to be tied to a woman's apron strings, stare attaccato alle sottane d'una donna □ ( slang) fit to be tied, matto da legare; furioso; furibondo □ ( sport: di due concorrenti) to be tied, essere a punti pari.* * *I [taɪ]1) (piece of clothing) cravatta f.2) (fastener) (for bags) laccetto m.; ferr. traversina f.3) gener. pl. (bond)4) (constraint) vincolo m.5) (draw) sport pareggio m.to end in a tie — [ game] concludersi con un pareggio, finire in parità
there was a tie for second place — finirono secondi ex aequo o a pari merito
6) BE sport (arranged match) incontro m. (a eliminazione diretta)7) mus. legatura f.II 1. [taɪ]1) (attach, fasten closely) legare [label, animal, hands, parcel]2) (join in knot) fare il nodo a, annodare [scarf, cravat, laces]3) fig. (link) collegare2.to be tied to — (linked to) essere collegato a [growth, activity]; econ. essere indicizzato a [inflation, interest rate]; (constrained by) [ person] essere inchiodato a [ job]; essere costretto a [ house]
1) (fasten) legarsi2) (draw) (in match) pareggiare; (in race) arrivare ex aequo; (in vote) [ candidates] ottenere lo stesso numero di voti•- tie back- tie down- tie on- tie up -
10 strap
I [stræp]1) (on bag, case, harness) cinghia f.; (on watch) cinturino m.; (on handbag) tracolla f.; (on bus, train) maniglia f. a pendaglio2) sart. (on dress, bra, overalls) bretella f., spallina f.3) (punishment)II [stræp]1) (secure)to strap sth. to — assicurare o legare con cinghie qcs. a [surface, seat]
to strap sb. into — bloccare qcn. con una cintura in [seat, pram]
2) med. sport (bandage) coprire con un cerotto3) (punish) prendere a cinghiate•- strap in* * *[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) cinghia2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) (maniglia)2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) (prendere a cinghiate)2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) (legare con una cinghia)•- strap in
- strap up* * *[stræp]1. n(of watch, shoes) cinturino, (for suitcase) cinghia, (in bus etc) maniglia a pendaglio, (also: shoulder strap) (of bra) bretella, spallina, (of bag) tracolla2. vt1)to strap down, strap in, strap on, strap up — legareto strap sb in — (in car, plane) allacciare la cintura di sicurezza a qn
2) Med, (also: strap up) fasciare* * *strap /stræp/n.1 cinghia ( anche fig.); correggia; nastro; striscia ( di cuoio o d'altro): a book strap, una cinghia per i libri; (fig.) to get the strap, assaggiare la cinghia; prendere una razione di cinghiate8 (bot.) ligula; linguetta10 (naut.) stroppo● (mecc.) strap bolt, bullone a staffa □ (mecc.) strap brake, freno a nastro □ ( di corda) strap-laid, a trefoli piatti; fatta a nastro ( coi trefoli accostati, non intrecciati) □ (fig.) strap oil, cinghiate; percosse date con la cinghia; mezzi persuasivi (iron.).(to) strap /stræp/v. t.3 battere con la cinghia; prendere a cinghiate; frustare5 (naut.) stroppare* * *I [stræp]1) (on bag, case, harness) cinghia f.; (on watch) cinturino m.; (on handbag) tracolla f.; (on bus, train) maniglia f. a pendaglio2) sart. (on dress, bra, overalls) bretella f., spallina f.3) (punishment)II [stræp]1) (secure)to strap sth. to — assicurare o legare con cinghie qcs. a [surface, seat]
to strap sb. into — bloccare qcn. con una cintura in [seat, pram]
2) med. sport (bandage) coprire con un cerotto3) (punish) prendere a cinghiate•- strap in -
11 зашнуровывать
[zašnuróvyvat'] v.t. impf. (pf. зашнуровать - зашнурую, зашнуруешь)
См. также в других словарях:
allacciare — al·lac·cià·re v.tr. 1a. AD stringere con un laccio, annodare: allacciare le scarpe, il grembiule | TS med. allacciare un arteria, una vena, stringerla per impedire l uscita del sangue Sinonimi: annodare, chiudere, 1legare. Contrari: sciogliere,… … Dizionario italiano
allacciare — v. tr. [der. di laccio, col pref. a 1] (io allàccio, ecc.). 1. a. [stringere con lacci: a. le scarpe ] ▶◀ annodare, legare. ◀▶ sciogliere, slacciare, slegare, snodare. b. (estens.) [legare con bottoni, fibbie o altro, anche nella forma… … Enciclopedia Italiana
cinturino — cin·tu·rì·no s.m. 1. dim. → cintura 2. CO sottile cinghia di cuoio, di plastica, di metallo e sim. che serve a fissare l orologio al polso Sinonimi: braccialetto. 3. TS milit. nelle divise militari, pendaglio formato da una doppia cinghia di… … Dizionario italiano
annodare — an·no·dà·re v.tr. (io annòdo) AD 1. legare, unire con un nodo: annodare due corde | annodare la cravatta, farle il nodo; annodare le scarpe, allacciarle Sinonimi: allacciare. Contrari: sciogliere, slacciare, slegare, snodare. 2. fig., stringere… … Dizionario italiano
slacciare — slac·cià·re v.tr. AD 1. sciogliere, slegare lacci annodati: slacciare le scarpe, un grembiule Sinonimi: slegare. Contrari: allacciare, annodare, 1legare. 2. estens., sganciare: slacciare la cintura di sicurezza, il reggiseno | sbottonare:… … Dizionario italiano
stringere — strìn·ge·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. tenere stretto, serrare energicamente in modo da non lasciar sfuggire: stringere un arma fra le mani, la bambina stringeva il pupazzo; stringere fra le braccia: abbracciare | comprimere energicamente… … Dizionario italiano
riallacciare — [der. di allacciare, col pref. ri ] (io riallàccio, ecc.). ■ v. tr. 1. [allacciare di nuovo: r. una linea telefonica ] ▶◀ riannodare, riattaccare, ricollegare, ricongiungere, riconnettere. ◀▶ staccare. 2. (fig.) [intrecciare nuovamente, con… … Enciclopedia Italiana
affibbiare — af·fib·bià·re v.tr. CO 1. fermare, allacciare con una o più fibbie: affibbiare le scarpe Contrari: allentare, 2sfibbiare, slacciare. 2. fig., dare, assestare, spec. di scatto e con violenza: affibbiare una sberla, uno schiaffone | dare,… … Dizionario italiano
aghetto — a·ghét·to s.m. 1. dim. → ago 2a. TS abbigl. stringa, cordoncino con puntale metallico per allacciare scarpe, busti e simili; il puntale stesso 2b. TS milit. → cordellina 3. TS mar. spezzone di sagola per fare legature 4. BU uncinetto … Dizionario italiano
stringa — strìn·ga s.f. 1. CO cordicella, laccio usato spec. per allacciare scarpe, busti o altri capi di vestiario 2a. TS scient. serie, sequenza di elementi di uno stesso tipo 2b. TS inform. sequenza finita di caratteri alfanumerici che rappresenta dati… … Dizionario italiano
aghetto — {{hw}}{{aghetto}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di ago . 2 (tosc.) Stringa, cordoncino, terminante alle estremità con puntale di metallo, per allacciare scarpe, stivaletti, busti … Enciclopedia di italiano